Hauptseite | Buchmenschen | Pseudonyme | Traduktionym
Traduktionym
Das Traduktionym ist ein fingierter fremdsprachiger Name, den Autoren benutzen.
Das Traduktionym, die Übersetzung des wirklichen Namens in eine andere Sprache, war im Mittelalter und der frühen Neuzeit gebräuchlich, besonders bei den deutschen Humanisten? war die Übertragung des Namens ins Lateinische beliebt. Das lag vor allem an der allgemeinen Gebräuchlichkeit von Latein in akademischen Kreisen und auch in der Politik.
Hauptseite | Buchmenschen | Pseudonyme | Traduktionym