diesen Kommentar bitte stehen lassen

Hauptseite | Buchmenschen | Pseudonyme | Traduktionym


Bitte Krümelpfad oben nicht verändern, erst ab hier nach unten Texte ändern

Traduktionym

Das Traduktionym ist ein fingierter fremdsprachiger Name, den Autoren benutzen.

Das Traduktionym, die Übersetzung des wirklichen Namens in eine andere Sprache, war im Mittelalter und der frühen Neuzeit gebräuchlich, besonders bei den deutschen Humanisten? war die Übertragung des Namens ins Lateinische beliebt. Das lag vor allem an der allgemeinen Gebräuchlichkeit von Latein in akademischen Kreisen und auch in der Politik.

Bitte Krümelpfad unten nicht verändern


Hauptseite | Buchmenschen | Pseudonyme | Traduktionym

Daten hochladen
Buecher-Wiki Verlinken
FacebookTwitThis
Pin ItMister Wong
RSS-Feed RDF-Feed ATOM-Feed

schliessen